> News > Local News
Ronghua Neighborhood does a good job in epidemic control
All Chinese and foreign residents in Ronghua Neighborhood received a card written in four languages recently. This card reminds residents, who have history of traveling to other regions recently, of registering personal information to the community on time. It also reminds residents of the importance of health management. On the card, residents will also find the address of fever clinic, the emergency phone number of Changning District Center for Disease Control and Prevention, the citizen’s hotline: “12345,” the website of Shanghai Foreign Affairs Office, and the phone numbers of the neighborhood committee and the property management company. This card plays an important role in precisely conveying resident’s information in the epidemic era.

“We have more than 30,000 permanent residents in 42 residential compounds, and half of them are foreign residents. It is important to convey precise information to them,” said Sheng Hong, Party secretary of Ronghua Neighborhood. Effective epidemic control depends on rapid and precise conveying of information to residents. To make all residents, particularly foreign residents to know about the city’s epidemic control policies, the neighborhood cadres translated all documents related to epidemic control into four languages: Chinese, English, Japanese and Korean. Many foreign residents became volunteers to help residents from different countries and regions to understand epidemic control policies of the city. David Porter, an active participator of community activities, is one of them. He volunteered to translate the “Notice of Epidemic Prevention and Control” into English. Before translating the notice, he repeatedly read the Chinese version of it, and after completing the translation, he posted it in a place that is easy to hold people’s attention. As Sheng Hong told, among all regions with confirmed cases of novel coronavirus pneumonia, almost all of them have residents living in Gubei - Shanghai’s first international community, and therefore, everyone shows concern for the latest information of epidemic. Foreign volunteers took a serious attitude in translating publicity materials for epidemic control. They repeatedly discussed how to use proper words, neither too obscure nor exaggerated, to convey the most precise meaning to residents.

A Japanese resident surnamed Sakai went to Wuhan for a business trip before the Spring Festival. After going back to Shanghai, he voluntarily put himself under home quarantine, and his family supported his decision and is willing to cooperate. Both Sakai and his family said they felt “relieved” to the efforts that the community takes to control epidemic. “The neighborhood volunteers delivered three meals to us every day. They also helped us sorting garbage and disposing of it after disinfection.” Medical staffs took the temperature for him and his family, and neighborhood volunteers made phone calls to them or contacted them on WeChat, asking whether they need any help. Though 14 days of home quarantine is a little bit too long, Sakai and his family understand the measures that the neighborhood takes. “It’s for our own safety, and the neighborhood does a good job.” He thanked volunteers through telephone again and again.

Several residents, like Sakai, who has history of traveling to Wuhan, live in Ronghua Neighborhood. They come from different countries and have different backgrounds. When they are under home quarantine, neighborhood workers show great concern for their life.

“We are fighting the epidemic together,” said Sheng Hong. Not only foreign residents voluntarily under home quarantine supported the community, but also foreign volunteers.

Suganuma Mariko is one of them. She knew about the coronavirus epidemic in China when she was in Japan. After going back to Shanghai, she brought some disinfectant tablets, which are frequently used in Japanese families, and donated them to the neighborhood committee.

She also wrote a Chinese version of instructions on how to use this product. She also helped translating epidemic control notices into Japanese, and discussed issues of translation with Sheng Hong for several times for seeking precise expression for the documents.

The Ronghua Neighborhood Committee fulfills its duty every day to take care of its residents.

There are 165 high-rise apartment buildings in the area of 1.67 square kilometers, which homes more than 2,000 families from 24 countries and regions. Thus makes Ronghua a pocket “United Nations.”

When people from all around the world to live within an area of several blocks, neighborhood governance is no small matter. It is no exaggeration to say that any neighborhood dispute may lead to diplomatic row.

Ronghua Neighborhood workers mobilized Chinese and foreign residents who were enthusiastic about public affairs to set up a chamber dealing with community matters.

A panel of 12 counselors holds regular meetings once a month. The counselors bring to the body feedback from their communities: problems, suggestions for improvements, and praise for systems that work well.

At the same time, the Gubei Civic Center at 99 Fugui Road E. has extended its services to government affairs, everyday life, cultural exchange and neighborhood joint governance.

An immigrant integration service counter is now open at Gubei Civic Center to provide expats policy interpretation, advice on travel and residence, legal aid, and language and cultural services.

The first of such kind in Changning, the counter is part of a six-in-one doorstep service for local expats. The other five counters at Gubei Civic Center are Hongqiao overseas talent hub, overseas personnel services, international legal services, the expatriate center and good life services.

Editor: Li Xinran Shanghai Daily
GovernmentNewsCommercial ServiceLiving in ChangningCulture&TourismAbout ChangningInteractive ChangningSitemap